Category Archives: NSG Ursee

(Deutsch) Im Urseetal 2014

Liebe Freunde,

in diesem Jahr sind wir verspätet: Eine schwere Krankheit hat uns ziemlich blockiert und hemmt noch imer unsere Aktivitäten. Dennoch gibt es einige neue Nachrichten:

  1. Ganz von allein hat ein Bauern das Gülleverbot im NSG respektiert! Das ist ein wichtiger Fortschritt,weil sich die vielen Hinweise endlich im Kopf eingenistet haben.
  2. Es hat eine Kreuzotter-/Schlangen-Inverntur im Urseetal stattgefunden, bei der wenigstens 1 Schlange auch gesichtet wurde. Zuvor war Gerrit Müller, der Schlangenbeauftragte für den Hochschwarzwald, schon zu Besuch und war ebenfalls fündig.
  3. Neben vielen Kleinen Füchsen haben wir schon sehr früh einen Schwalbenschwanz gesehen, Mohrenfalter sind auch schon unterwegs (Erebia meolans) und einige Bläulinge waren auch schon zu beobachten.
  4. Die Libellen in unserem Teich sind auch schon geschlüft (Azurjungfer, Adonislebelle, Plattbauch, Vierfleck, und Blaugrüne Meerjungfer).

Wir werden weiter berichten.

Die Urseetaeler

Natural reservation without spruces?

In the springtime, spruces had already been removed around the moor. Now, much earlier than expected, spruces are cut in the floodplain futher down the valley. Around the former dumpsite all spruces have been removed, the valley becomes thus open to look at from the street to Raitenbuch. As of now, friday afternoon, almost all the spruces have been cut, it remains to clean the ground.

Look from the Raitenbuch street into the moor: Ursee (on the right), the clear-felling on the left (for a larger image click on the picture)
Look from the Raitenbuch street into the moor: Ursee (on the right), the clear-felling on the left (for a larger image click on the picture)

Since the ground is part of the moor, heavy full harvesters or log transporters can only work from the rim where the ground is firm. Therefore alle trees are cut down hand-operated, drawn to the rim where they are processed further.

Harvesters can only work from the rim, cutting the trees remains manual work.
Harvesters can only work from the rim, cutting the trees remains manual work.

No recultivation is planned by the different offices, the place will be left to itself, regular spruce removal may take place.

This project finished, a further point which the team Ursee within the Kulturlandschaftsprojekt had raised got performed.

On wednesday this week, Manfred G. Haderer published a report in the Badischen Zeitung.